王安琪
王安琪(筆名),演員、配音員、表演指導,現職東海大學表演藝術與創作碩士學位學程(簡稱表藝所)兼任助理教授。近年合作劇團包括表演工作坊、四把椅子劇團、莎妹劇團、臺南人劇團、香港非常林奕華、人力飛行劇團、耳東劇團等,也持續在中國、日本、新加坡、法國等地巡迴演出,在劇場、電影領域累績超過50部作品。代表作品包括《春眠》、《服妖之鑑》、《在棉花田的孤寂》、《寶島一村》、《Re/turn》、《賈寶玉》、《台北爸爸紐約媽媽》及共同編導演的獨角戲《愛在年老色衰前》,電視電影《阿莉芙》、《茶室阿金在室男》等,演出之餘亦擔任藝人、劇團及電影的表演指導。
2018年開始多次參與國家兩廳院臺法共製,並於2022年受邀至法國演出;2023年獲選文化部選送巴黎西帖國際藝術村駐村藝術家,開啟了異國版婚姻場景改編計畫;2025年於台灣國際藝術節(TIFA)演出臺法共製《給你的最後一封情書》。
- 駐村地 法國 / 巴黎
- 補助年度 2023
- 藝術村 西帖國際藝術村
- 駐村創作 婚姻場景
- 個人網站 王安琪個人網站
1.在其他各個藝術領域中,無論音樂、電影、圖像、雕塑、舞蹈、裝置等,都有不受國界限制的共通語言,但是,身為以「現場表演」、「話劇形式」為呈現基底的舞台演員,一個「身為人」就是所有工具的職業,是否將永遠受限於種族、語言、年紀、形象等外在條件?演員如何找到不受國界限制的共通語言?或者直接模糊限制呢?
2.演員總是被動的、被選擇的,拿著編劇創造出來的世界,透過有限度地體驗、讓它於某時某地真實呈現。如果改變故事發生的順序呢?先經歷再創作、先「活出」再「演出」呢?
3.戲劇人與電影人們在討論著,好的戲劇若沒有衝突、或要替換「衝突」這個詞,那會是什麼?我們初步的結論是「改變」。改變夠成就好戲劇嗎?
4.在我決定以真實婚姻經歷去寫出婚姻故事的計畫後,許多人不約而同跟我提到藝術家蘇菲卡爾(Sophie Calle),於是在她進駐畢卡索博物館時,我去敲了她的門。她的作品一直都是以揭露自我與他人私領域聞名,有時甚至帶有爭議性。我跟她說明了我的結婚計畫,並問她如何面對創作與生存焦慮;她說,她不是老師,她無法教導我甚至給我建議,她只是一直用她自己的方式說她想說的,而我也應該持續用我的方式說我想說的,如此而已。
5.有幸透過西帖國際藝術村的安排,跟資深記者Elisabeth Lebovici進行一對一面談,她建議我要開始發起manifesto,說出I Want……,她舉例:我要參與不只是亞洲女性角色的選角。她非常鼓勵我繼續在我的結婚計畫中,探索亞洲女性角色可能的形象,我也開始重新思考,What do I really WANT?
作者:王安琪(筆名)
編譯:英科資訊科技股份有限公司